Lexikológia (náuka o slovnej zásobe)
gramatická téma č. 11
Charakteristika lexikológie
Lexikológia je jazykovedná disciplína, ktorá sa zaoberá slovnou zásobou (lexikou) a vlastnosťami slov. Slovo je ustálený a premiestniteľný sled hlások, ktorý má lexikálny (vecný) a gramatický význam. Slovná zásoba predstavuje otvorený súbor jednoslovných a viacslovných pomenovaní, ktorými človek vyjadruje mimojazykovú skutočnosť.
Význam slova
Lexikálny význam slova je vecný obsah, ktorým slovo pomenúva jav skutočnosti. Gramatický význam vyjadruje vzťahy medzi slovami prostredníctvom gramatických tvarov.
Jadro a okraj slovnej zásoby
Jadro slovnej zásoby tvoria neutrálne, bežne používané slová, ktoré sa menia veľmi pomaly (napr. dom, písať, voda). Na okraji slovnej zásoby stoja príznakové slová – zastarané, expresívne alebo obmedzené na určitú skupinu používateľov.
Členenie slovnej zásoby podľa významu
- Plnovýznamové slová – majú samostatný význam aj bez kontextu (podstatné mená, slovesá).
- Neplnovýznamové slová – samostatne nemajú význam, fungujú len v spojení s inými slovami.
- Jednovýznamové slová – majú iba jeden význam (napr. odborné termíny).
- Viacvýznamové slová (polysémia) – majú viacero významov, ktoré spolu významovo súvisia.
- Prenesený význam – vzniká prenesením pôvodného významu na základe podobnosti alebo súvislosti.
Vzťahy medzi slovami
- Synonymá – slová s rovnakým alebo veľmi podobným významom.
- Antonymá (opozitá) – slová s opačným významom.
- Homonymá – rovnako znejúce slová bez významovej súvislosti.
- Paronymá – zvukovo podobné, ale významovo rozdielne slová.
Citové zafarbenie
Citovo zafarbené slová sú slová, ktoré okrem vecného významu vyjadrujú aj postoj, emóciu alebo hodnotenie hovoriaceho.
- Neutrálne slová – slová bez citového zafarbenia, použiteľné vo všetkých štýloch.
- Deminutíva – zdrobneniny vyjadrujúce kladný alebo citový vzťah.
- Pejoratíva – hanlivé slová vyjadrujúce záporný postoj.
- Eufemizmy – zjemnené pomenovania nepríjemných skutočností.
- Vulgarizmy – hrubé a spoločensky nevhodné výrazy.
Pôvod a doba používania slov
Pôvod a doba používania slov vyjadrujú, odkiaľ slová pochádzajú (domáce, cudzie, prevzaté) a v akom časovom období sa používajú.
- Domáce slová – slová pôvodom zo slovenčiny alebo starších vývinových stupňov jazyka.
- Cudzie slová – slová prevzaté z iných jazykov.
- Neologizmy – novovzniknuté slová reagujúce na spoločenský vývoj.
- Archaizmy – zastarané slová nahradené novšími synonymami.
- Historizmy – slová pomenúvajúce zaniknuté predmety alebo javy.
Štylistické vrstvy
Štylistické vrstvy slovnej zásoby rozlišujú slová podľa spôsobu a prostredia ich používania v komunikácii.
- Spisovné slová – slová kodifikované a použiteľné v oficiálnej komunikácii.
- Nespisovné slová – slová obmedzené na neoficiálny alebo súkromný prejav.
- Slang – nespisovná slovná zásoba určitej skupiny.
- Dialektizmy – nárečové slová viazané na konkrétnu oblasť.
Tvorenie slov
- Odvodzovanie – tvorenie nových slov pomocou predpôn a prípon.
- Skladanie – spájanie dvoch alebo viacerých slovných základov.
- Skracovanie – tvorenie slov skracovaním pôvodných pomenovaní.
- Univerbizácia – prechod z viacslovného pomenovania na jednoslovné.
- Multiverbizácia – prechod z jednoslovného pomenovania na viacslovné.
Frazeologická zložka lexikológie
Frazeologické jednotky sú ustálené viacslovné spojenia, ktoré sa používajú ako hotové celky a často majú prenesený (obrazný) význam.
- Frazeologizmy – ustálené slovné spojenia s obrazným významom (mať maslo na hlave, hodiť flintu do žita)
- Príslovia – ustálené vety s ponaučením, vyjadrujúce životnú skúsenosť(Bez práce nie sú koláče. Ako si ustelieš, tak budeš spať.)
- Porekadlá – ustálené spojenia bez ponaučenia, často hodnotiace alebo situačné (ani ryba, ani rak; ide mu to ako po masle)
- Pranostiky – ľudové výroky vzťahujúce sa k počasiu a prírodným javom (Na svätého Jána otvára sa k letu brána.)
