náučný štýl

gramatická téma č. 8

Náučný štýl

Náučný štýl sa používa na sprostredkovanie odborných informácií a vedeckých poznatkov, ktoré sú výsledkom vedeckej činnosti. Vyznačuje sa presnosťou, zreteľnosťou a odbornosťou. Odborný prejav v tomto štýle musí byť logický, dôkladný a zároveň jednoduchý.

Rozdelenie náučného štýlu podľa funkcie a jazykových prostriedkov:

  • vedecko-náučný: má zložitú stavbu viet a presný spôsob vyjadrovania, využíva odborné názvoslovie z príslušného odboru, autor sa odvoláva na odborné pramene a opiera sa o vedecky presné fakty
  • populárno-náučný: obsahuje publicistické a beletristické prvky, namiesto prísnej vecnosti uplatňuje expresívne výrazy, je opisnejší, používa bohatšie prirovnania a synonymá, parafrázuje namiesto presného citovania

Jazyk náučného štýlu:

  • v odborných prejavoch dominujú podstatné mená a odborné názvy, tzv. termíny, ktoré sú špeciálne vymedzené pre jednotlivé vedecké alebo pracovné odbory
  • termíny sú zvyčajne jednoznačné, ale môžu sa stať viacvýznamovými, keď prenikajú do každodenného jazyka
  • náučné prejavy sa vyhýbajú expresívnym slovám a príznakovým obrazným pomenovaniam, ale v literárnej vede sa tieto pomenovania môžu využívať častejšie, napríklad v esejach
  • pre náučný štýl sú typické oznamovacie vety, intonačne stereotypný slovosled a logické usporiadanie slov, kde najdôležitejšie slovo je na konci vety
  • vety a súvetia bývajú zložité, aby presne vyjadrovali vzťahy medzi vecami, dejmi alebo postupmi
  • odborný výklad je prísne objektívny, autor často používa množné číslo, aj keď hovorí o výsledkoch vlastnej práce, napríklad „pozorovali sme“
  • odborný text obsahuje vyratúvanie, tzv. enumeráciu, a je jasne a prehľadne členený na odseky
  • vysvetlivky alebo menej dôležité údaje sa často uvádzajú rôznym typom písma alebo umiestnením v dolnej časti strany, číslovanie jednotlivých oddielov zvyšuje prehľadnosť výkladu
  • citácie v odbornom texte často obsahujú meno autora, názov citovaného diela, miesto a rok vydania, a stránku; ak ide o preklad, uvádza sa aj prekladateľ

Žánre náučného štýlu:

  • výkladové: dizertácia, štúdia, odborný článok, odborná úvaha, referát, koreferát, prednáška, diskusný príspevok
  • opisné: recenzia, posudok, kritika, pracovný návod
  • vedecké a odborné informácie sa rozširujú tiež vo forme príručiek, učebníc, slovníkov a encyklopédií

Príprava odborného textu:

  • štúdium danej problematiky a odbornej literatúry, pri ktorom sa robia výpisky dôležitých údajov
  • rešerš, teda znalecký výber najdôležitejších údajov z literatúry
  • koncept, čo je pracovná verzia textu, ktorá sa neskôr upravuje a dopĺňa
  • hotový text posudzuje kolektív odborníkov pred jeho predložením verejnosti
  • niektoré náučné útvary, ako napríklad slovníky a encyklopédie, sú výsledkom práce tímu odborníkov

Odborný referát:

  • môže mať písomnú alebo ústnu podobu a informuje o výsledkoch vedeckého bádania alebo inej odbornej činnosti
  • je určený užšiemu okruhu odborníkov a slúži ako podklad na diskusiu
  • vyznačuje sa jednoduchou gramatickou stavbou, vecným a objektívnym jazykom, a obsahuje úvod, jadro a záver
  • využíva výkladový postup

Prednáška:

  • ústny prejav s odborným obsahom, ktorý využíva výkladový slohový postup alebo úvahu
  • zachováva objektívne hľadisko, ale často využíva rečnícke výrazy na zvýšenie účinku na poslucháčov
  • dôležitá je jasná a prehľadná kompozícia prednášky a presný jazyk so zreteľnými formuláciami

 

kontaktujte nás